この物語は、広く知られている『ピーターラビットのおはなし』と比べると比較的ストーリーが短いので、読み易いですよ
出典
『THE STORY OF MISS MOPPET』
『モペットちゃんのおはなし』
BY BEATRIX POTTER
ビアトリクス・ポターさく
あらすじ
“THIS is a Pussy called Miss Moppet,
she thinks she has heard a mouse!”
これは、モペットと呼ばれている子猫です。
彼女は、ちょうどネズミの音が聞こえたと考えてます。
THIS is the Mouse
peeping out behind the cupboard,
and making fun of Miss Moppet.
He is not afraid of a kitten.
これは、棚の後ろで音を立てて素早く顔を出して、モペットをからかっているネズミです。
彼は、子猫を恐れていません。
このネズミは、ネコを怖がらないんだね!
THIS is Miss Moppet jumping just too late ;
she misses the Mouse and hits her own head.
これは、ちょうどいまとてもゆっくり飛び込んでいるモペットです。
彼女は、ネズミを取り逃がし、頭を打ちます。
ネズミは、モペットを怖がっていないけれど、モペットはネズミに興味深々みたいだね!
そうですね。ただモペットはネズミにただ関心があるだけみたいです。
続きは2/2で読みましょう。
この絵本で学べる事
過去分詞
“THIS is a Pussy called Miss Moppet,”
これは、モペットと呼ばれている子猫です。
過去分詞を知っていますか?
知っています。動詞は、原形、過去形、過去分詞形の3つをセットで習いますよね!
その通り!その過去分詞は名詞を説明する役割を持った単語です。
ここでは、”モペットと呼ばれている子猫”と、モペットがどんな子猫であるかを説明するために使われています。
現在分詞
THIS is the Mouse
peeping out behind the cupboard,
and making fun of Miss Moppet.
これは、棚の後ろで音を立てて素早く顔を出して、モペットをからかっているネズミです。
青文字をつけている”peeping~”、”making~”の部分は、”the Mouse”どんなネズミであるかを説明していますよ。
モペットを説明するときは過去分詞で、ネズミを説明するときは現在分詞なんですか?
子猫は、”すでにモペットと呼ばれている状態”
“すでにその状態になっている名詞”を説明するときは、過去分詞
ネズミは、”棚の後ろで音をたてたり、モペットをからかったり”と
ネズミ自体の行動について説明しています。
“それ自体が行動している名詞”を説明するときは現在分詞を使います。
コメント