比較級
![](https://miki-sonobe.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/b-woman.png)
![](https://miki-sonobe.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/b-woman.png)
「ウサギとカメ」で使われていた文章を使って説明します。
The hare thought he was much more clever than the tortoise.
ウサギは、自分がカメよりずっと賢いと思っていた。
![](https://miki-sonobe.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/b-woman.png)
![](https://miki-sonobe.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/b-woman.png)
この文章は、もともと次の2つの文章だったんですよ。
The hare was clever. ウサギは賢かった。
The tortoise was clever. カメは賢かった。
![](https://miki-sonobe.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/b-woman.png)
![](https://miki-sonobe.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/b-woman.png)
“clever” (賢さ)を比べるので、
“clever”をmore than で挟みます。
The hare was more clever than the tortoise (was).
wasは、前の文章で使われており、繰り返しとなるため、省略されます。
![](https://miki-sonobe.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/b-woman.png)
![](https://miki-sonobe.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/b-woman.png)
本文では
much more clever than と書いてあります。
“much”は、”より一層賢い”みたいに
比較を強める単語として使われます。
コメント