![](https://miki-sonobe.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/woman.png)
インスタの3匹のこぶたを見ました。
質問の答えは、”こぶたは、ワラで家を建てた”ですよね
![](https://miki-sonobe.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/b-man.png)
その通り!
1匹目のこぶたは、ワラで家を建てました。
この物語を知っていますか?
![](https://miki-sonobe.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/woman.png)
こどもの時に読んだことがあります。
![](https://miki-sonobe.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/b-man.png)
内容を知っている物語だと英語でも読みやすいですよ。
『3びきのこぶた』
『The Three Little Pigs』
文・絵 いもとようこ
英訳:Soshi Uchida
あらすじ
![](https://miki-sonobe.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/b-man.png)
どんな物語だったかを覚えてますか?
![](https://miki-sonobe.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/woman.png)
3匹のこぶたが家を建てるのですが、1匹のこぶたの家と2匹目のこぶたの家は簡単に壊れたのを覚えてます。
![](https://miki-sonobe.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/b-man.png)
そうですね。
こぶたが家を建てて、オオカミがそれを壊します。
英語でどのように書かれているかを一緒に見ていきましょう
”The first little pig built his house with hay.”
”一匹目のこぶたはわらで家を建てました。”
![](https://miki-sonobe.com/wp-content/uploads/2020/05/IMG_8440-1024x575.jpg)
wolf: “Little pig, let me in !”
Little pig; “No!”
wolf: “Then, I ‘ll blow your house away!”
オオカミ:”やい、こぶた、中へ入れろ!”
こぶた:”いやだよ”
オオカミ:”それなら、こんな家吹き飛ばしてやる!”
この絵本で学べる事
1.家を建てるという表現を学ぶことができる
2.家を吹き飛ばすという表現を学ぶことができる
![](https://miki-sonobe.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/b-man.png)
1.家を建てるという表現について
”こぶたは家を建てました”
英語ではどのように書いてあったかわかりましたか?
![](https://miki-sonobe.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/woman.png)
The first little pig built his house with hay.
![](https://miki-sonobe.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/b-man.png)
その部分ですね!
”建てる”は、どの単語かわかりますか?
![](https://miki-sonobe.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/woman.png)
builtですね。
単語テストでは、”建てる”を”build”と書いたような。。
![](https://miki-sonobe.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/b-man.png)
“built”は、”build”の過去形ですよ。
動詞を見るとその文が、現在のことであるか、過去のことであるかがわかります。
”ワラ”はどの単語かわかりましたか?
![](https://miki-sonobe.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/woman.png)
hayかな?
![](https://miki-sonobe.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/b-man.png)
その通り!
そして、2匹目と3匹目のこぶたの場面では、”hay”の部分が違う単語に変わりますよ
![](https://miki-sonobe.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/b-man.png)
続いて、2.家を吹き飛ばすという表現について
どこの部分かわかりましたか?
![](https://miki-sonobe.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/woman.png)
I’ll blow your house away! の部分ですね
I will だから未来の文章
オオカミは今からこぶたの家を吹き飛ばそうとしています。
![](https://miki-sonobe.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/b-man.png)
流石です!
こぶたが家を建てて、オオカミがそれを吹き飛ばすまでの場面から
過去を表す単語とこれから取り組もうとしている意志を伝える表現を学ぶことができました。
コメント